De nuestro texto vamos a extraer palabras claves y vamos a ver cuáles son sus significados y en que otras partes de la Biblia se las utiliza, esto nos va a ayudar a entender mejor el contenido.
La palabra que vamos a examinar es la que hace referencia a la adivina o pitonisa.
bAa; esta es la construcción de la palabra o palabras que hacen referencia a este tipo de mujer.
bAa se lo traduce como “odre, pellejo, Hechicero, ventrílocuo” (Nuevo Diccionario Hebreo-Español” Abraham Cohen Fernandez. Ed sigal, Buenos Aires, 1967). “Odre, Espectro o aparecido”, (Diccionario de Hebreo y Arameo Bíblicos. Ed la Aurora, Buenos Aires, 1982). En el Diccionario Hebreo-Español de Moisés Chaves, se la traduce como “evocador de los muertos”.
La palabra en análisis aparece unas cuatro veces más en el antiguo testamento
1. Levitico 20:27. “Y el hombre o la mujer que evocare espíritus de muertos o se entregare a la adivinación, ha de morir; serán apedreados; su sangre será sobre ellos.”
2. Deuteronomio 18:11. “ni encantador, ni adivino, ni mago, ni quien consulte a los muertos”.
3. 2 Reyes 21:6. “Y pasó a su hijo por fuego, y se dio a observar los tiempos, y fue agorero, e instituyó encantadores y adivinos, multiplicando así el hacer lo malo ante los ojos de Jehová, para provocarlo a ira.”
4. 2 Crónicas 33:6. “Y pasó sus hijos por fuego en el valle del hijo de Hinom; y observaba los tiempos, miraba en agüeros, era dado a adivinaciones, y consultaba a adivinos y encantadores; se excedió en hacer lo malo ante los ojos de Jehová, hasta encender su ira.”
Al término se lo usa para la una persona que tiene la capacidad de evocar o consultar a los “espíritus familiares” como se lo traduce también. Esta referida a aquellas personas que se dedicaban a hacer venir a algún muerto para que se lo pudiera consultar. Se lo llama también “necromancer” (vamos a analizar que significa esto en la próxima entrada).
No hay comentarios:
Publicar un comentario